— Я думаю, нам надо наконец серьезно объясниться, — сказал он твердо.
— О чем ты? — Ее лицо было мокро от слез. — Что бы ни сказали друг другу, это ничего не изменит, ведь ты уезжаешь.
— Мы наделали много глупостей, пришла пора исправлять их, и сейчас все зависит только от тебя, — возразил Дэвид.
Он не собирался помогать ей, она сама должна сделать выбор, поэтому не только в словах, но и в действиях был лаконичен. Для себя он уже все решил.
Они смотрели друг другу в глаза не отрываясь. Только у Дэвида было во взгляде ожидание, а в глазах Джоан отражалась настоящая борьба. И она сдалась. Сделав шаг ему навстречу, она бросилась в его объятия словно в пропасть. Точно зная, что погибнет, она все же сделала этот шаг. И только его сильные руки, сжимающие, ласкающие ее тело, придали ей уверенности. Боже, только бы он никогда не отпускал ее!
— А как же свадьба? Натали, гости? — Джоан больше не плакала и пыталась в этой ситуации мыслить трезво. — Мы не можем вот так просто забыть обо всем. У меня такое ощущение, что мы связаны по рукам и ногам невидимыми путами, но они крепче настоящих цепей. — Отчаяние нахлынуло на нее с новой силой.
Дэвид с любовью смотрел на нее сверху вниз.
— Давай я сам разберусь с этим. Вот увидишь, все будет нормально.
Ее не надо было уговаривать. Она еще теснее прижалась к нему и тихо произнесла:
— Вот бы все проблемы решались так же легко.
— К сожалению, это невозможно, — ответил Дэвид.
В данный момент они оба думали о Джордже.
Подойдя к окну, Джоан увидела, как Натали направляется к машине. Шофер укладывал ее чемоданы в багажник. Дэвида рядом не было. По всей видимости, объяснение состоялось и помолвка расторгнута. Прежде чем сесть в машину, Натали внезапно обернулась и, подняв голову, в упор посмотрела на Джоан. Это был такой долгий и пронзительный взгляд, что Джоан не выдержала и невольно сделала шаг назад. Она прочитала в глазах Натали ненависть и предупреждение.
Вечером она встретилась с Дэвидом и рассказала ему о своих страхах, о том, как Натали смотрела на нее.
— Думаю, она знает о нас, — сказала Джоан уверенно.
Но Дэвид только посмеялся над ней.
— Успокойся. Я дал ей такие отступные, что у нее даже в мыслях не будет что-то затевать против нас.
— Ты заплатил ей? — спросила Джоан в изумлении.
— Да, это лучший способ избежать ненужных сцен. — Его голос звучал уверенно.
Джоан усмехнулась.
— Вот еще одно различие между богатыми и бедными. Богатые все проблемы решают с помощью денег, а бедные устраивают скандал.
— Но ты теперь тоже не бедная, так что, если возникнет проблема, можешь попробовать решить ее без скандала, — напомнил Дэвид.
— Уж лучше бы совсем без проблем.
— Согласен. Тем более не всякий скандал можно замять с помощью денег.
— Что ты имеешь в виду? — В глазах Джоан снова появилась тревога. Она неосознанно провела ладонью по лицу, как бы отгоняя новую проблему.
— Ты забыла про папарацци. Этим только дай повод, в покое еще долго не оставят. Про предстоящую свадьбу не писал только ленивый. Но самое неприятное — это разговор с Барбарой. Слава богу, они с Фрэнком уехали на выставку в Бостон, но скоро они вернутся и тяжелого разговора не избежать.
— Никогда не видела, чтобы ты перед кем-то оправдывался, — невольно рассмеялась Джоан.
— Ты права. Но ведь это Барбара. Мне предстоит долгий допрос с пристрастием. Она так радовалась, что я наконец решил жениться, так как всю жизнь считала себя виноватой передо мной.
У Джоан неприятно кольнуло в сердце, и она отвернулась. Дэвид напомнил ей про то, что когда-то было между ним и Барбарой.
— Бог мой, прости, я настоящий болван, — спохватился он, но было уже поздно.
Возникла пауза. Джоан действительно была шокирована. Раньше она как-то не думала про их взаимоотношения.
— Если тебя это хоть немного успокоит, мы никогда не вспоминаем с Барбарой прошлого. Она жена моего брата — и это все.
— Неправда. Это не все. Ты забыл еще об одной мелочи.
Дэвид вопросительно посмотрел на Джоан.
— У вас общий ребенок.
— Я помню об этом. — Он прямо посмотрел ей в глаза. — Не пойму: чего ты добиваешься? Или ты никогда не совершала ошибок?
Джоан смутилась.
— Прости. Просто последние события не прибавили мне спокойствия. Тебя всегда окружает слишком много женщин. А я хотела бы быть единственной.
— Но так и есть. Ты единственная, кто дорог мне по-настоящему. Все остальные в прошлом, — сказал он серьезно.
— Ты не представляешь, как бы мне хотелось в это верить.
Он подошел к ней и обнял.
— Ты просто устала. Завтра все будет по-другому.
— Странно, что ты выбрал именно Нью-Джерси.
Джоан приехала ненадолго погостить к своему брату Энтони. Они сидели в гостиной в его небольшой квартире, которая находилась прямо над его автомастерской.
— Сам не знаю, почему мне захотелось вернуться сюда. Знаешь, со временем больше вспоминаешь о хорошем, чем о плохом.
Джоан непроизвольно усмехнулась.
— Например? Приведи хоть один пример, когда наши родители вспомнили бы о нас. — Она понимала, что зря горячится, но обида сидела слишком глубоко, поэтому ей трудно было сдержаться.
— Ну, например, как однажды отец взял меня на рыбалку. Правда потом…
— Потом он напился и забыл привезти тебя домой, — закончила Джоан за него.
Энтони усмехнулся.
— Да, но попытку быть хорошим отцом он все же сделал.
— Нет, я бы не смогла сюда вернуться, — произнесла Джоан задумчиво. — У меня никаких приятных воспоминаний этот город не вызывает. — В ее голосе сквозила обида. — Мечты о любящих и трезвых родителях так и остались мечтами. Наверное, я скажу страшную вещь, но иногда мне кажется, что автокатастрофа была единственным возможным итогом их жизни.